domenica 27 settembre 2009

Sardine gratinate al timo e peperoncino

Finalmente domenica! E finalmente una domenica a casa in tranquillità dopo più di un mese che praticamente non succedeva... e a dire il vero non succederà più di nuovo per il prossimo mese!
Avevo proprio voglia di preparare un pranzetto domenicale come si deve: ieri al banco del pesce ho visto delle sardine davvero "paffute" e non ho saputo resistere, anche se non sapevo bene come prepararle! Come al solito non è stato facile ordinarle, ma questa volta la colpa non era (solo) del mio scarso tedesco: avevano perfino scambiato i cartellini delle alici (Sardellen) e delle sardine (Sardinen) per rendere il tutto più difficile!

Alla fine le ho preparate inventandomi una ricetta ad hoc, prendendo spunto da qualche piatto che avevo già preparato e aggiungendo un po' di fantasia: il risultato era davvero ottimo, quindi i miei sforzi linguistici sono stati premiati!



Ingredienti

* 10 sardine grandi

* pangrattato

* sale

* qualche cucchiaio di peperoncino in polvere

* qualche rametto di timo

* olio extravergine


Preparazione

1 Aprite le sardine a libro e pulitele, eliminando la testa, la lisca e le interiora e stando attenti a non romperle.

2 Mescolate in una tazza il pangrattato con il timo, il peperoncino, il sale e un po' d'olio.

3 Passate le sardine in questa panatura.

4 Preriscaldate il forno a 180° e cuocete le alici per 15 minuti.



Visto che io e VerA avevamo espresso il proposito di tradurre i post almeno in inglese, ecco che inizio subito, anche se non so se riuscirò a farlo tanto spesso... che fatica parlare di cucina in altre lingue!


in english:
Finally sunday! And finally a sunday at home, relaxing, after more then one month that it didn't happen... and actually it won't happen also in the next month!
I really wanted to cook a proper sunday meal: yesterday at the fish stand I saw some really "fat" sardines and I couldn't resist, even if I didn't know yet how to cook them!
As usually ordering them was not easy, but this time not (only) because of my poor german: they swapped the label of anchovies (Sardellen) with the one of sardines (Sardinen), in order to complicate my life!

At the end I invented an ad hoc recipe
, inspired by some old dish and using my fantasy: the result was really good, all my linguistic efforts have been recompensed!

Ingredients
*
10 sardines * breadcrumbs * salt * chili powder: 1 spoon * thyme * extra virgin olive oil

Procedure
1 Gut the sardines, removing the heads, the fishbone and the entrails.
2 Blend the breadcrumbs, the thyme leaves, the chili and the salt. Add the oil to obtain a wet compound.
3 Bread the fish with these compound.
4 Ovenbake for 10 minutes at 180ºC.



Piccolo glossario culinario multilingue (I - DE - EN):

interiora/frattaglie, f. plur. = die Innereien, f. p. = entrails, n. plur.
lisca, f. =
die Fischgräte, f. = fishbone, n.
pangrattato, m. = der Brösel, m. =
breadcrumbs, n. (plural)
pulire (sventrare) il pesce = ausnehmen den Fish = to gut the fish
timo, m. = der Thymian, m. = thyme, n.

(che glossario macabro oggi!)

5 commenti:

  1. Ciao Silvia!
    numero uno: che bella ricettina... la gratinatura è una di quelle cose che mi fa davvero gola :) non pesante come il fritto (che pure adoro) eppure crocchiante!

    numero due: sabato ho avuto ospiti a cena e per antipasto ho aperto un vasetto di peperoncini ripieni, che feci tempo fa seguendo la tua ricetta. dire che è stato un successone è dir poco! grazie infinite!
    baci e buona settimana,

    wenny

    RispondiElimina
  2. Belle queste sardine è da un po' che non ne compro, mi hai fatto venir voglia :-)

    RispondiElimina
  3. che delizia...si si me le immagino davvero gustose! e apprezzo tantissimo i vostri sforzi linguistici...bravissime!

    RispondiElimina
  4. ciao Wenny, che bello, son contenta che tu abbia provato i peperoncini, che soddisfazione mi dai!! Per le sarde anche io volevo evitar il fritto per via della pesantezza e devo dire che mi sono venute davvero bene: croccani fuori e morbide dentro! :P

    ciao Aiuolik, grazie!!

    ciao Lo!!! si era buonissime!! Grazie dei complimenti, ma non so quanto dureremo con questi sforzi linguistici, almeno parlo per me... :)

    ciaooo!
    Silvia

    RispondiElimina
  5. Grazie Lo per l'incoraggiamento! Cercheremo di essere costanti e, soprattutto io, di tener fede al mio proposito! Adesso ho qualche lettore americano, quindi devo tradurre!

    RispondiElimina

Lascia un'impronta passando di qui...

i più cucinati della settimana

Related Posts with Thumbnails

ipse dixit...

  • meglio un asino vivo che un dottore morto! (zia laura)
  • quel che non strangola... ingrassa! (zia laura)
  • non ti curar di lor, ma guarda e passa (dante alighieri)
  • the most important thing is to enjoy life - to be happy - that's all that matters (Audrey Hepburn)
  • ho imparato tante cose qui... non solo a cucinare, ma una ricetta molto più importante: ho imparato a vivere. Ho imparato ad essere qualcosa di questo mondo che ci circonda, senza stare lì in disparte a guardare... (dal film Sabrina)
  • ergastolo in vita! ai lavori "sforzati"! (zia laura)
  • "calandra" (cioè cassandra), verace sempre, creduta mai... (zia laura)
  • tutti i nodi vengono al petto (laura)

gocce di rugiada

  • one step at the time
  • siamo qua tre giorni con ieri l'altro
  • chi semina vento raccoglie tempesta
  • chi semina raccoglie
  • chi si ferma è perduto
  • tutto il mondo è paese
  • meglio soli che male accompagnati
  • meglio tardi che mai...
  • aiutati che il ciel t'aiuta
  • finché c'è vita c'è speranza
  • cuor contento ciel l'aiuta!
  • gratis et amore dei
  • via il dente, via il dolore!
  • chi si accontenta, gode!
  • sursum corda!